Discussion about this post

User's avatar
Adam Roberts's avatar

One extra piece of pedantry: over on Facebook, Murray Leeder points out that the first time we see Starfleet Academy, in the TNG episode "The First Duty," the motto is "Ex Astra, Scientia," which is ungrammatical. It was later, in the "Homefront/Paradise Lost" two parter, that they corrected it.

Stephen James Wright's avatar

As a lapsed linguistician and a Trekkie, I've spent many happy hours headcanoning the universal translator. In one of my fanfic pieces, a character who happens to be a bit of a language nerd herself gives a detailed explanation of (my idea of) the UT. (When I posted this on the STO forums, I followed it immediately with a grovelling apology to the furious ghost of Ludwig Wittgenstein.)

Yer basic UT, as seen in TOS "Metamorphosis", is explicitly a mechanical telepath. It receives an input (not necessarily an audio input, since it's reading the Companion's energy emissions in that story) and latches on to the concept behind it in the mind of the speaker; then it converts the input into something the listener understands. The exact method for doing this is (ahem) left as an exercise for the alert student.

Since the 23rd century hand- held device is about the size of a tube of Pringles, we can figure that the technology is fairly compact. So we can also figure that it's incorporated into comms equipment - subspace radio and the like - so it can be used at long distances. But it's also based on the immediate intentionality of the speaker - it only picks up the utterance that the speaker is actually intending to communicate. So things like deliberate quotes in a foreign language, or comments muttered under one's breath, won't be translated. And written language, where the original utterer isn't anywhere near the utterance, can't be translated on that basis.

Yer full-scale UT package, then (IMO) consists of the mechanical telepath and a gigantic database of languages, written, spoken, or otherwise uttered. It can translate written language, if it can find sufficient matches in its database. But without the telepathic component, it can't produce output in the seamless fashion of the conversational UT. You may hear Standard English instead of tlingan Hol, but you won't see written English instead of Klingon script.

Such, at least, is my opinion.

22 more comments...

No posts

Ready for more?